See et tout le tremblement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir tremblement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832", "text": "J’ai beau leur dire que c’est l’avenir, l’intérêt bien entendu, l’exploitation où rien ne se perd ; qu’il y a bien assez long-temps que l’homme exploite l’homme, et que la femme est esclave, qu’il faut arriver à faire triompher la grande pensée providentielle et obtenir une coordonnation plus rationnelle de l’ordre social, enfin tout le tremblement de mes phrases…" }, { "ref": "Jeanne Marie Françoise Marnière, Celles qu'on ignore, éd. Paul Ollendorff, 1899, page 207", "text": "(Par ellipse) — Oui, je me souviens... une mômichonne noire, avec des mirettes claires. Je me souviens très bien !... J'étais chic, à cette époque-là, hein? J'avais chevaux, voitures, tout le tremblement..." }, { "ref": "Paul Chack, Sur les bancs de Flandre, 1927, page 71", "text": "Ils n'ont davantage cure des torpilles, lesquelles ne sauraient éclater que contre la paroi des bulges, laissant intacte la vraie coque, la coque intérieure qui enferme chaudières, machines et tout le tremblement." }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Cette fois, j’étais de la louée des foulaisons à Marigrate, un gros ménage sur les bords de Durance, une campagne avec des blés à perte de vue, des bois chasseurs, des vignes, tout le tremblement." }, { "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, 1966, pages 52-53", "text": "Et alors — fallait s’y attendre — y’en a qui dirent comment ça qu’il fallait être zinzin pour envisager — ne fût-ce qu’un seul instant — de casser le bras à Karalahari, que c’était foutrement dangereux, que si on lui faisait la piqûre il sentait plus rien et c’était pas seulement le bras qu’on lui démantibulait les poches synoviales, qu’on lui bousillait les articulations, qu’on lui pétait les tendons, qu’on lui désincrustait les filaments, qu’on lui caramélisait les ligaments et tout le tremblement." }, { "ref": "Henry Le Bal, Le janvier du monde, L'Âge d'Homme, 2006, page 31", "text": "Bien sûr nous parlons souvent ensemble, toute la journée, mais c'est pour le travail, les livres, et tout le tremblement." } ], "glosses": [ "Avec une suite de choses du même genre." ], "id": "fr-et_tout_le_tremblement-fr-adv-J~D3gEXI", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e tu lə tʁɑ̃.blə.mɑ̃\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "mit allem Pipapo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "i sve ostalo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "en de hele santenkraam" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "و تمام مابقی" } ], "word": "et tout le tremblement" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir tremblement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832", "text": "J’ai beau leur dire que c’est l’avenir, l’intérêt bien entendu, l’exploitation où rien ne se perd ; qu’il y a bien assez long-temps que l’homme exploite l’homme, et que la femme est esclave, qu’il faut arriver à faire triompher la grande pensée providentielle et obtenir une coordonnation plus rationnelle de l’ordre social, enfin tout le tremblement de mes phrases…" }, { "ref": "Jeanne Marie Françoise Marnière, Celles qu'on ignore, éd. Paul Ollendorff, 1899, page 207", "text": "(Par ellipse) — Oui, je me souviens... une mômichonne noire, avec des mirettes claires. Je me souviens très bien !... J'étais chic, à cette époque-là, hein? J'avais chevaux, voitures, tout le tremblement..." }, { "ref": "Paul Chack, Sur les bancs de Flandre, 1927, page 71", "text": "Ils n'ont davantage cure des torpilles, lesquelles ne sauraient éclater que contre la paroi des bulges, laissant intacte la vraie coque, la coque intérieure qui enferme chaudières, machines et tout le tremblement." }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Cette fois, j’étais de la louée des foulaisons à Marigrate, un gros ménage sur les bords de Durance, une campagne avec des blés à perte de vue, des bois chasseurs, des vignes, tout le tremblement." }, { "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, 1966, pages 52-53", "text": "Et alors — fallait s’y attendre — y’en a qui dirent comment ça qu’il fallait être zinzin pour envisager — ne fût-ce qu’un seul instant — de casser le bras à Karalahari, que c’était foutrement dangereux, que si on lui faisait la piqûre il sentait plus rien et c’était pas seulement le bras qu’on lui démantibulait les poches synoviales, qu’on lui bousillait les articulations, qu’on lui pétait les tendons, qu’on lui désincrustait les filaments, qu’on lui caramélisait les ligaments et tout le tremblement." }, { "ref": "Henry Le Bal, Le janvier du monde, L'Âge d'Homme, 2006, page 31", "text": "Bien sûr nous parlons souvent ensemble, toute la journée, mais c'est pour le travail, les livres, et tout le tremblement." } ], "glosses": [ "Avec une suite de choses du même genre." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e tu lə tʁɑ̃.blə.mɑ̃\\" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "mit allem Pipapo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "i sve ostalo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "en de hele santenkraam" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "و تمام مابقی" } ], "word": "et tout le tremblement" }
Download raw JSONL data for et tout le tremblement meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.